Kata-kata
Kata-Kata Undangan Pernikahan Bahasa Inggris dan Artinya
Contoh teks undangan pernikahan bahasa Inggris lengkap dengan artinya: formal, modern, dan intim. Plus arti RSVP, dress code, dan kapan undangan English pas dipakai.

Kata-kata undangan pernikahan bahasa Inggris adalah teks pembuka dan detail acara yang ditulis dalam bahasa Inggris, biasanya dipilih pasangan yang ingin undangannya terasa internasional atau karena lingkaran tamunya memang terbiasa dengan English. Isinya sama dengan undangan biasa — siapa yang menikah, kapan, di mana — hanya nadanya yang berbeda.
Halaman ini berisi contoh teks jadi yang bisa langsung kalian salin, lengkap dengan arti per kalimat supaya kalian paham betul apa yang ditulis sebelum memakainya. Aku kelompokkan per gaya: formal, modern, dan intim. Di bagian bawah ada tabel istilah Indonesia ke Inggris dan catatan kapan undangan English benar-benar pas.
Satu pengingat sebelum mulai: undangan bahasa Inggris yang grammar-nya keliru lebih kelihatan daripada undangan Indonesia yang biasa saja. Pilih satu contoh, baca artinya, pastikan cocok dengan kalian, baru pakai.
Contoh undangan pernikahan bahasa Inggris yang formal
Gaya ini menyebut nama lengkap, kadang nama orang tua, dengan frasa undangan yang terjaga. Cocok untuk acara resmi atau saat keluarga besar yang mengundang.
Together with their families, [Nama] and [Nama] request the honour of your presence at their wedding ceremony.
Artinya: Bersama keluarga mereka, [Nama] dan [Nama] memohon kehormatan atas kehadiranmu di acara pernikahan mereka.
Mr. and Mrs. [Nama Orang Tua] request the pleasure of your company at the marriage of their daughter [Nama] to [Nama].
Artinya: Bapak dan Ibu [Nama Orang Tua] mengundang kamu untuk hadir di pernikahan putri mereka, [Nama], dengan [Nama].
With hearts full of joy, we invite you to share in the celebration of our marriage. Your presence and blessings would mean the world to us.
Artinya: Dengan hati penuh sukacita, kami mengundangmu turut merayakan pernikahan kami. Kehadiran dan doamu sangat berarti bagi kami.
Contoh undangan pernikahan bahasa Inggris yang modern
Buat yang ingin pembukanya terbaca seperti satu baris dari buku, bukan pengumuman resmi. Gaya ini main di citra dan perasaan, jadi enak dipasangkan dengan template yang punya banyak ruang kosong.
Two stories, one new chapter. We'd love for you to be there as we begin ours.
Artinya: Dua cerita, satu bab baru. Kami ingin kamu ada di sana saat kami memulainya.
Out of all the days, this is the one we've been waiting for. Come celebrate the start of forever with us.
Artinya: Dari sekian banyak hari, inilah yang kami nanti. Datang dan rayakan awal dari selamanya bersama kami.
We're getting married — and we can't picture the day without you in it.
Artinya: Kami akan menikah, dan kami tidak bisa membayangkan hari itu tanpa kamu di dalamnya.
Kalau kalian suka yang ringkas, satu baris saja, pas untuk undangan minimalis:
Always, and forever, begins today.
Artinya: Selalu, dan selamanya, dimulai hari ini.
Contoh undangan pernikahan bahasa Inggris yang intim
Untuk acara kecil atau saat kalian ingin undangannya terdengar seperti pesan langsung ke tamu, bukan pengumuman ke semua orang. Nadanya hangat dan personal.
You've been part of our story, and now we'd love for you to be part of our day. Please join us as we say "I do".
Artinya: Kamu sudah jadi bagian dari cerita kami, dan sekarang kami ingin kamu jadi bagian dari hari kami. Datang ya, saat kami mengucap janji.
No big speeches, just the people we love in one room. We hope you'll be one of them.
Artinya: Tanpa pidato panjang, hanya orang-orang yang kami sayang dalam satu ruang. Semoga kamu salah satunya.
Karena undangan digital bisa menyapa tiap tamu dengan namanya, gaya intim seperti ini paling terasa. Pembuka yang menyebut nama jauh lebih dekat daripada sapaan umum — sesuatu yang juga kami bahas di contoh kata-kata undangan pernikahan versi Indonesia.
Istilah undangan: Indonesia ke Inggris
Begitu memutuskan pakai bahasa Inggris, kalian akan ketemu beberapa istilah yang punya padanan baku. Ini yang paling sering muncul:
| Indonesia | English | Catatan |
|---|---|---|
| Konfirmasi kehadiran | RSVP | Dari frasa Prancis "répondez s'il vous plaît", artinya "mohon balas". Sudah jadi istilah standar, tidak perlu diterjemahkan. |
| Resepsi | Reception | Acara perayaan setelah akad/pemberkatan. |
| Akad / pemberkatan | Wedding ceremony | "Ceremony" untuk inti acara, "reception" untuk perayaannya. |
| Mohon kehadiran Bapak/Ibu | Request the honour of your presence | Frasa paling formal. Ejaan "honour" (British) lazim untuk undangan. |
| Mengundang kamu | We invite you / We'd love for you to join | Versi santai dan hangat. |
| Aturan busana | Dress code | Misalnya "formal", "garden party", atau warna tertentu. |
| Atas kehadiran dan doanya | Your presence and blessings | Padanan hangat untuk penutup undangan. |
| Tanpa mengurangi rasa hormat | We cordially invite you | Pembuka formal yang sopan. |
Catatan kecil soal ejaan: undangan biasanya memakai gaya British (honour, favour), tapi American (honor, favor) juga tidak salah. Yang penting konsisten dalam satu undangan.
Kapan undangan bahasa Inggris benar-benar pas
Bahasa Inggris bukan otomatis bikin undangan terasa lebih kelas. Yang menentukan justru apakah tamu kalian nyaman dengannya.
- Pas kalau lingkaran kalian — teman, kolega, keluarga — terbiasa dengan English, atau acaranya memang bernuansa internasional dengan tamu dari luar negeri.
- Pertimbangkan dua bahasa kalau tamunya campuran. Keluarga besar dan tetangga sering lebih nyaman membaca undangan dalam bahasa Indonesia, dan undangan yang asing buat sebagian tamu justru terasa berjarak.
- Lebih aman Indonesia kalau mayoritas tamu sehari-hari berbahasa Indonesia dan acaranya kental adat. Memaksakan English di sini malah terasa dipaksakan.
Kalau ragu, versi dua bahasa biasanya jalan tengah yang aman. Taruh teks pembuka dalam dua bahasa, atau tulis pembuka bahasa Inggris dengan detail acara (tanggal, lokasi, RSVP) dalam bahasa Indonesia supaya semua tamu tetap paham informasi pentingnya. Untuk inspirasi gaya yang bersih dan terbaca jelas, lihat inspirasi undangan modern.
Menempatkan teksnya di undangan digital
Teks yang bagus butuh tempat yang pas untuk dibaca. Di undangan digital, pembuka muncul di layar pertama, jadi makin ringkas makin baik — terutama untuk undangan dua bahasa yang gampang jadi padat.
Di Swanvara, kalian mengisi form, lalu dapat undangan web dengan subdomain sendiri (misalnya namakalian.swanvara.com). Karena tiap tamu bisa dapat link personal, pembuka bahasa Inggris yang intim seperti contoh di atas terasa langsung tertuju ke mereka. Tinggal pilih template yang nadanya cocok: yang editorial untuk kalimat puitis, yang hening untuk pembuka minimalis.
Lihat semua art direction di galeri template, cocokkan dengan teks pilihan kalian, salin contohnya, ganti namanya — dan undangan bahasa Inggris kalian sudah jadi.
Pertanyaan yang sering ditanyakan
- Apakah pantas pakai undangan pernikahan bahasa Inggris di Indonesia?
- Pantas, selama tamunya nyambung. Undangan bahasa Inggris pas kalau lingkaran kalian terbiasa dengan English atau acaranya memang bernuansa internasional. Tapi kalau ada tamu yang lebih nyaman bahasa Indonesia — terutama keluarga besar dan tetangga — pertimbangkan versi dua bahasa supaya tidak ada yang merasa asing dengan undangannya sendiri.
- Apa arti RSVP di undangan pernikahan?
- RSVP singkatan dari frasa Prancis 'Répondez s'il vous plaît', artinya 'mohon balas'. Di undangan, RSVP adalah permintaan supaya tamu mengonfirmasi hadir atau tidak sebelum tanggal acara. Konfirmasi ini membantu kalian memperkirakan jumlah kursi, porsi makanan, dan souvenir. Di undangan digital, RSVP biasanya berupa tombol yang langsung mencatat jawaban tamu.
- Bisakah undangan pernikahan dibuat dua bahasa?
- Bisa, dan ini pilihan yang aman untuk tamu campuran. Caranya bisa berdampingan (Inggris di atas, Indonesia di bawah) atau menaruh teks pembuka dalam satu bahasa dan detail acara dalam bahasa lain. Yang penting jaga keduanya tetap ringkas — undangan dua bahasa gampang jadi padat, jadi pilih kalimat pendek dan beri ruang antar bagian.
- Apa beda 'request the honour of your presence' dan 'invite you to join'?
- Keduanya sama-sama mengundang, bedanya di tingkat formalitas. 'Request the honour of your presence' adalah frasa undangan paling resmi, biasanya untuk acara di tempat ibadah atau acara formal. 'Invite you to join' atau 'would love for you to celebrate with us' jauh lebih santai dan personal, cocok untuk acara yang lebih hangat dan akrab.
Baca juga
Kata-kata
Kata-Kata Undangan Ulang Tahun: Contoh Siap Pakai per Acara
Contoh kata-kata undangan ulang tahun yang bisa langsung disalin — untuk anak, dewasa, dan acara milestone seperti sweet seventeen atau 30 dan 50. Tinggal ganti nama.
Kata-kata
Kata-kata Save the Date: Contoh Siap Pakai untuk WA & IG
Kumpulan kata-kata save the date pernikahan yang singkat dan hangat — contoh siap pakai untuk WhatsApp dan Instagram, plus kapan mengirimnya dan bedanya dengan undangan resmi.
Kata-kata
Kata-Kata Undangan Pernikahan Simpel yang Tetap Hangat
Kata-kata undangan pernikahan simpel yang bisa langsung disalin: versi super singkat untuk broadcast, singkat formal, dan singkat hangat. Padat, bukan asal pendek.
Siap membuat undangan kalian sendiri?
Pilih template, isi detail acara, dan bagikan tautannya ke tamu — semua bisa selesai dalam satu sore.
